+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: ترجمة الشيخ : أحمد مالك حماد سي

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المشاركات
    534

    افتراضي ترجمة الشيخ : أحمد مالك حماد سي

    بعض من ترجمة الأستاذ/ أحمد مالك حماد سي
    ولد الأستاذ/أحمد مالك حمّدي سي، ثاني سبعة أشقاء من بينهم بنتان، سنة 1918م في قرية "انجايين" Ndiayene بمقاطعة "بدور"Podor، منطقة النهر، بالجمهورية السنغالية، وتبعد انجايين عن العاصمة دكار بحوالي 400كلم.
    وأحمد مالك حمّدِ من الفُلاّن عرقا، ومن بلاد فوتَ السنغالية، أحد مواطن الفلان التقليدية، قبل أن يغيرها السادة المستعمرون إلى "منطقة النهر"، ولذا يصح أن ينسب على النحو التالي: أحمد مالك حمّدِ سي الفلاني الفوتي.
    ويجدر بالذكر أنه ولد على بعد بضع كلم من الجمهورية الإسلامية الموريتانية.
    لم تتميز طفولته بشيء، فقد تعلم على عادة أهل بلاده ، وعندما شبَّ انتقل إلى مدينة "كسغا" Kasgaحيث الشيخ المقرئ "جيرن راسين انجاتش" (وجيرن يعني الشيخ، وراسين: تحريف راشد. وانجاتش: اسم عائلته) صاحب محمد الحسن تامبيدو، صاحب محمد محمود ولد محمد الحنف العلوي. فقرأ عليه بعضا من القرآن ثم جود الحفظ عند العلامة الشيخ/ عبد الفتاح التركزي، جدِّ حبيبنا لارباس بن محمد بن عبد الفتاح التركزي، وقرأ عليه رسم الطالب عبد الله.... في بضع متون أخرى.
    وحسب سجلات الأزهر فإن أحمد مالك حمّدِ سي كان أول خريج سنغالي من الأزهر، في حدود سنة 1961م
    ومع أنه كان في كلية الشريعة إلا أن علاقته بالشيخ الضباع قويت إلى حد جعله يلزم مجالسه، ويسمع منه مورد الظمآن مرتين: مرة مع مشايخ من بينهم الشيخ محمود خليل الحصري رحمه الله ومرة في عدة مجالس خاصة به في بيت الشيخ الضباع.
    ولما حج في سنة لا أذكرها طلب من أحد علماء السنغال الذين لقيهم، وهو "جيرن حَمْدُ رَبِّ انجاتش" رحمه الله، أن يزوده بمتن "المحتوي الجامع رسم الصحابة وضبط التابع" المعروف عندنا برسم الطالب عبد الله، ليشرحه، لكن ذاك لم يفعل فاتصل بأحد أقربائه: جيرن سليمان سي حفظه الله، وكان خطاطا ماهرا فأرسل له عبر البريد نسخة.
    وعندما انتهى من الشرح قدمه للشيخ الضباع فاستحسنه كثيرا، وتوفي الشيخ الضباع رحمه الله قبل طباعته. وكان للشيخ عبد الفتاح القاضي رحمه الله موقف مغاير لموقف الضباع، فقد رفض الإذن بطبع الكتاب على نفقة الأزهر بحجة أن فيه تقطيع وتغيير فظيع للكلمات القرآنية، ثم بعد لأي أذن بطباعته، وهو شيء لم يمنع أحمد مالك حمدي من إعادة طبع الكتاب مرتين، الأولى في المغرب والثانية في السنغال.
    وكان أحمد مالك قد شرح "حملة المسومي" قبل شرحه المذكور.
    وقد عني الرئيس السنغالي الأسبق : ليوبولد سيدار سنغور بأحمد مالك حمّد عناية خاصة، إذ عينه سفيرا للسنغال في كل دول الخليج مع الإقامة بالرياض، لكنه لم يلتحق بوظيفته تلك لأن أختيه رفضتا خروجه من البلاد مرة أخرى لأي غرض يكون.
    ومع أن سنغور استاء من موقف أختيه ومن رضوخ أحمد مالك لمعارضتهما إلا أنه ظل راعيا لأحمد مالك، فهو الذي وهب له داره التي في حيّ "بكين" بدكار.
    كان أحمد مالك سلفيا، وبجراء ذلك لقي معارضة شديدة من قبل المشيخة الصوفية وخاصة التجانية.
    وأكثر ما ينعى عليه معارضوه هو أنه، في مشروع مدونة الأسرة السنغالية، أفتى للرئيس سنغور بتوريث ابن الزنا غير المتنازع عليه معتمدا على ما نقله صاحب "أقضية رسول الله صلى الله عليه وسلم" عن سليمان بن يسار وآخرين، وعلى ما في زاد المعاد لابن القيم.
    لم يقرئ أحمد مالك منذ عاد من مصر في حدود 1963م، وكان يقوم بعد تقاعده على مدرسة عربية لزوجته.
    توفي أحمد مالك يوم الأحد 22 فبراير 1998م ودفن بمقابر "ري 10" بكين – دكار.
    وخلف ستة أشقاء، الثاني والخامس ذكران يشتغلان بالتجارة وكبرى البنات طبيبة وصغراهن حافظة للقرآن الكريم.اهـ
    ملحوظة :
    هذه الترجمة أرسلها لي فضيلة الشيخ المقرئ ؛ شيخ القراءات وعلومها بالسنغال ؛ الشيخ : محمد الحسن بوصو ، حفظه الله ورعاه .
    فائدة :
    الشيخ محمدالحسن بوصو قد ختم القراءات العشر الكبرى من طريق الطيبة وبتحريرات الشيخ الزيات رحمه الله على الشيخ محمد تميم الزعبي حفظه الله ، وكانت الختمة في شهر رمضان من هذه السنة 1431هـ وقد شهد على الإجازة الشيوخ : عبدالرحمن الحذيفي إمام المسجد النبوي الشريف بالمدينة المنورة ، والشيخ أحمد المعصراويشيخ عموم المقارئ المصرية ، والشيخ الصوفي حفظهم لله جميعاً .
    وبهذه المناسبة أرفع آيات التهنئة والتبريكات لأخي وصديقي الشيخ بوصو ، متمنياً عليه أن لا ينساني من الدعاء في ظهر الغيب .

    الجكني
    أستاذ القراءات بجامعة طيبة بالمدينة المنورة
    مشرف كرسي الشيخ يوسف عبداللطيف جميل للقراءات بجامعة طيبة بالمدينة المنورة
    عضو الجمعية العلمية السعودية للقرآن الكريم وعلومه
    عضو المجلس العلمي للهيئة العالمية لتحفيظ القرآن الكريم
    صفحتي في تويتر : https://twitter.com/salemjk
    صفحتي في الفيس بوك : https://www.facebook.com/salemjk

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    الإقامة
    شبكة القراءات القرآنية
    المشاركات
    1,784

    افتراضي رد: ترجمة الشيخ : أحمد مالك حماد سي

    [align=center][tabletext="width:70%;"][cell="filter:;"][align=center]ماشاء الله لا قوة إلا بالله اللهم بارك لهم وزدهم وانفع بهم ياكريم يامنان
    جزاك الله خيراً وجعل المسرات دائمة
    [/align]
    [/cell][/tabletext][/align]

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المشاركات
    795

    افتراضي رد: ترجمة الشيخ : أحمد مالك حماد سي

    ترجمة عطرة وسيرة مباركة .
    جزاك الله خيرا شيخنا الفاضل وبارك فيك على هذا العرض المبارك
    اللهم ارحم الشيخ رحمة واسعة ، و بارك لنا فيمن بقي من علمائنا وسدد على طريق الحق خطاهم وخطانا ،
    ووفقنا للعمل بكتابك وسنة نبيك على الوجه الذي يرضيك منا.

    [mtohg=#5c1b1b]http://up.arab-x.com/Nov10/jEB39026.jpg[/mtohg]


+ الرد على الموضوع

المواضيع المتشابهه

  1. ترجمة الشيخ المقرئ محمد بن عبد الحميد بن عبد الله بن خليل السكندري
    بواسطة حُلى الجنة في المنتدى منتدى التراجم
    الردود: 0
    آخر مشاركة: 10-06-2013, 08:19 PM
  2. ترجمة الشيخ أبي معاذ محمد بن الشريف السحابي
    بواسطة رُواء في المنتدى منتدى التراجم
    الردود: 3
    آخر مشاركة: 07-20-2013, 12:04 AM
  3. ترجمة شيخ مشايخ الصعيد الشيخ/ محمد بن ابراهيم عويضه
    بواسطة بنت الإسلام في المنتدى منتدى التراجم
    الردود: 0
    آخر مشاركة: 05-19-2011, 12:54 PM
  4. ~*~ ترجمة الشيخ المقرئ أيمن أحمد أحمد سعيد بخط يده ~*~
    بواسطة اكليل الشموخ في المنتدى منتدى التراجم
    الردود: 9
    آخر مشاركة: 10-19-2010, 06:35 AM
  5. ترجمة شيخي أبو إبراهيم الشيخ محمد طاهر زراور خان
    بواسطة أبو الزهراء في المنتدى منتدى التراجم
    الردود: 7
    آخر مشاركة: 09-18-2010, 06:39 AM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك